สิ่งนี้ไม่สอดคล้องกับสังคมที่เปิดกว้างซึ่งเคารพสิทธิมนุษยชนของชนกลุ่มน้อยทางภาษาและชนพื้นเมือง เขากล่าวภาษาเป็นเครื่องมือสำคัญในการสื่อสารและแบ่งปันความรู้ ความทรงจำ และประวัติศาสตร์ แต่ก็เป็นกุญแจสู่การมีส่วนร่วมอย่างเต็มที่และเท่าเทียมกัน ” เขากล่าว “หนึ่งในวิธีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในการให้อำนาจแก่ชนกลุ่มน้อยและชนพื้นเมืองคือการรับประกันการใช้ภาษาของพวกเขาในการศึกษา”
การนำวิธีการแบบมีส่วนร่วมมาใช้เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด
ในการรับประกันความเท่าเทียมและการไม่เลือกปฏิบัติตามกฎหมายระหว่างประเทศ
และจะรับประกันว่าชนกลุ่มน้อยและชนพื้นเมืองจะได้รับทักษะการรู้หนังสือและการคำนวณที่เป็นประโยชน์เพื่อเรียนรู้ภาษาอื่น ๆ เขากล่าวแทนที่จะลดหรือเลิกใช้ภาษาของชนกลุ่มน้อยและชนพื้นเมืองในการศึกษา เขากล่าวว่ารัฐควรลงทุนในการพัฒนาสื่อการสอน การฝึกอบรม
และส่งเสริมภาษาแม่เป็นสื่อกลางในการสอ’แปลไม่ได้’ในขณะเดียวกัน ทั่วโลก องค์การสหประชาชาติได้เฉลิมฉลองวันดังกล่าวในหลายภาษาหลายภาษา บังคลาเทศและพันธมิตรจะเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมที่สำนักงานใหญ่สหประชาชาติ และยูเนสโกจะจัดงานในฝรั่งเศสห้องสมุด UN Dag Hammarskjöld เปิดตัวเล่มที่สองในซีรีส์Why it Matters เพื่อบันทึกว่าประเด็นดังกล่าวพัฒนาจากหลักการก่อตั้งไปสู่ค่านิยมหลักได้อย่างไร ปัจจุบัน ” ลัทธิพหุภาษาแห่งสหประชาชาติ ” มีให้บริการในภาษาทางการ 6 ภาษา ได้แก่ ภาษาอาหรับ ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส ภาษารัสเซีย และภาษาสเปน
เพื่อเฉลิมฉลองวันดังกล่าว เม็กซิโก ยูเนสโก และพันธมิตรกำลังเน้นย้ำถึงโครงการ
หนังสือ และกราฟิก ที่ “ แปลไม่ได้ ” จัดแสดงด้วยคำศัพท์ 68 คำจากภาษาพื้นเมือง 33 ภาษา นิทรรศการจะเดินทางไปทั่วประเทศ และหนังสือที่ตีพิมพ์ในปี 2564 เปิดให้เข้าชมฟรีบนเว็บไซต์ของสถาบันภาษาพื้นเมืองแห่งชาติ (Inali)Irma Pineda กวีชาว Zapotec ซึ่งเป็นหุ้นส่วนในโครงการกล่าวว่าเป้าหมายคือการส่งเสริมความสนใจและความเคารพต่อความร่ำรวยทางวัฒนธรรมและภาษาของเม็กซิโก
นอกจากนี้ยังเป็น “เพื่อให้ผู้คนรู้ว่าเราไม่ได้พูดภาษาสเปนเพียงอย่างเดียว แต่เป็นภาษาที่แตกต่างกันถึง 364 ภาษาจาก 68 ภาษาและแต่ละคำของโครงการนี้สะท้อนถึงโลกทัศน์ทั้งหมดและวิธีคิดของคนพื้นเมืองจำนวนมาก ” เธอกล่าว ข้อสังเกตดังกล่าวเกิดขึ้นหลังจาก
มติของสมัชชามีมติเป็นเอกฉันท์เมื่อปีที่แล้วที่ประกาศให้วันที่ 15 มีนาคมเป็นวันสากลโดยเรียกร้องให้มีการเจรจาระดับโลกที่ส่งเสริมความอดกลั้น สันติภาพ และความเคารพต่อสิทธิมนุษยชนและความหลากหลายทางศาสนา ดังที่เลขาธิการสหประชาชาติได้กล่าวไว้ว่า ชาวมุสลิมเกือบสองพันล้านคนทั่วโลกซึ่งมาจากทั่วทุกมุมโลก “สะท้อนถึงมนุษยชาติในความหลากหลายที่งดงาม” กระนั้น พวกเขามักเผชิญกับความดื้อรั้นและอคติเพียง เพราะศรัทธาของพวกเขา